2014. április 2., szerda

Kifejezések, amiket minden Kdrama nézőnek tudnia kell! (2.rész)

Úgy láttam nagy sikert aratott az első része, így igyekeztem minél hamarabb prezentálni az újabbat. Segítségemre volt a facebook oldalunkat vezető adminok serege, akik nem voltak rest egy A4-es oldalnyi gyakori kifejezés listát írni. Igen... asszem lesz 3. rész is. :D Ehhez a válogatáshoz a dramafever is segítséget adott. :)
Forvo oldalnak köszönhetően, amelyik szónál már elérhető az anyanyelviek által rögzített kiejtés, annál a szóra kattintva (eredeti hangeullel írt szóra kattintsatok) azonnal meg is hallgathatjátok a kiejtést.

Eotteoke (어떻게)
Egy igencsak gyakran használt szó, ami röviden annyit tesz: "Mit tegyek?" Főként a szerelemtől éppen kétségbeesett szereplők szájából hallani, de baleseteknél is igen gyakran előfordul, ha nem tudják mit tegyenek.
Mianhe (미안해)
Jelentése: Sajnálom. Ha X éppen befűzné Y-ont, de az visszautasítja mindig elhangzik egy Mianhe.
Jookeullae/jukeullae (죽을래 ) -
Ha valaki olyasmit mondd neked, amiről jobb volna hallgatnia, vagy totálisan ideges vagy rá, ez lesz a megfelelő koreai kifejezés neked: "Meg akarsz halni?" A kis gif-en Yonghwa tökéletesen prezentálja gyilkolási szándékát. :D
Jowahae (좋아해)
Az előzőnél meg akartunk ölni valakit, viszont ha ezt a szót mondanád, akkor az azt jelenti, hogy nagyon is tetszik neked az illető. A Jowahae annyit tesz: Tetszel.
Jjang ( )
Emlékeztek az előző listából a Daebak kifejezésre? Nos a jjang is hasonlót jelent, de nézzünk egy példát rá. X: Találkoztam tegnap Lee Min Hóval. Y: Nem mondod? Jjang! (Hihetetlen! Marha jó! Király!)
Pabo (바보)
Ez a kifejezést is rengetegszer hallani. Jelentése: "Buta" "Idióta".
Nappeun Nom (나쁜 )
Ezt általában a női szereplők szájából hallani, amikor a férfi főszereplő megsérti vagy rosszat tesz vele. "Szemét" ("Rossz fiú" szó szerint) Példa: Férfi: Nem akartalak megbántani. Nő: Hagyj békét, te szemét!
Nappeun Gijibae (나쁜기집애)
A Nappeun Noem női változata. A férfiak inkább ingerült, mint szomorú lelki állapotban használják. :D

Remélem, hasznos volt ez az összeállítás. :)


<<ELŐZŐ RÉSZ                                                                                               KÖVETKEZŐ RÉSZ>>

8 megjegyzés:

  1. Istenem, hát mindent előszedtetek, ami verbális klisé és koreanikum csak előfordul a doramákban :3 Várom a harmadik részt is! :3

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. húúú, akkor majd nagyon igyekszem vele :D

      Törlés
  2. Várom, várom :) Amúgy a posztotok óta hallom ki mindig a daebak-ot :3:3

    (Az első gif milyen soriból van? A betegen fetrengő férfiak mindig érdekesek :3 8D)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Inspiring Generation. Kim Hyun Joong fekszik éppen a képen. :D Nem sokára arról is lesz majd bejegyzés. :D

      Törlés
  3. Szia!
    Várom a következő részt, mert bár egy részét ismerem, itt teljesen kitisztul számomra, hogy mi mit jelent:)) Mellesleg mikből vannak a gifek? Az elsőt már írtad, a The Heirs-t felismertem, de a többi is érdekelne...:))

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Helló! :)

      Örülök, hogy hasznos volt neked is :D
      Sorrendben:

      Inspiring Generation
      Shut up flower boy band
      Yonghwa egy beszélgetős műsorban (asszem Strong Heart)
      A szívecskés pasiról fogalmam sincs, azt úgy véletlen találtam :D
      The Heirs, ahogy írtad :D
      Secretly Greatly (film)
      Love Rain
      CL - Baddest Female (videóklip)

      Törlés
  4. Szia. A Yongwha-s gif a Heartstrings-ből van. Amikor büntiből a kelléktárat kellett kitakarítaniuk PSH-vel, legalább is én úgy emlékszem. Nem rég kezdtem doramákat nézni, Örülök ennek a blognak nagyon sokban hasonlít a véleményünk. Nem egy sorit az ajánlásotok miatt kezdtem el nézni. :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Húú, tényleg Heartstinrgs :D már nem emlékeztem erre a jelenetre :D
      Azóta a szívecskés pasi megfejtődött: Cunning Single Lady :D

      Köszönjük szépen, hogy olvasol minket! ^^ Örülök, hogy tetszik az oldal! :)

      Törlés